Search
  • Informação de bandeja sobre a NBA
  • por Rodrigo Enge
Search Menu

Glossário de termos e expressões utilizadas na NBA

Glossário de termos e expressões comumente utilizadas na NBA

→ Ir direto para o Glossário

Vou contar um “segredo” para vocês: não existe, pelo menos até agora, nenhum jornalista brasileiro cobrindo o dia a dia da NBA in loco, lá nos Estados Unidos. Há décadas, todos os nossos compatriotas que escrevem e comentam sobre a NBA, sem exceção, buscam suas informações em fontes norte-americanas de notícias.

Por conta disso, é cada vez mais comum ler e ouvir termos e expressões em inglês quando acompanhamos uma transmissão ao vivo pela TV ou lermos um artigo sobre a melhor liga de basquete profissional do mundo, inclusive aqui no Layup. Em princípio, pode parecer que se trata de pura preguiça de traduzir ou vontade besta de mostrar que domina outro idioma, mas na maioria das vezes não é isto o que ocorre.




Os EUA são a meca do basquete e cultuam este esporte há praticamente um século. Nada mais natural, portanto, que ao longo de todo esse tempo tenham criado um vocabulário específico para se referir a certos tipos de lances, arremessos, regiões da quadra, situações que ocorrem com frequência durante as partidas etc. E é igualmente compreensível que algumas dessas expressões passem a habitar as nossas conversas sobre a NBA aqui no Brasil, sejam elas escritas ou faladas.

Até mesmo porque é muito mais prático dizer que “fulano converteu um game winner” do que explicar que “fulano fez uma cesta faltando poucos segundos para o final da partida que acabou determinando a vitória do seu time”, né?

Por outro lado, há quem exagere na dose e deixe um tremendo ponto de interrogação na cabeça de quem não está familiarizado com este vocabulário. Pensando nisso, comecei a organizar este glossário para ajudar quem está na dúvida, como eu já fiquei várias vezes. Afinal, ninguém nasceu sabendo tudo nessa vida e o conhecimento existe para ser compartilhado.

Alguns itens do glossário contém um link que direcionam o leitor a uma artigo específico sobre aquele determinado termo ou expressão. A ideia é expandir o glossário gradualmente e acrescentar os respectivos artigos para o maior número possível de itens.

O glossário já tem dezenas de “verbetes”, mas a tabela está formatada para exibir apenas 20 itens por página. Para navegar por todo o glossário clique em “anterior” e “próximo” no canto inferior direito da tabela.

Caso você esteja procurando um termo específico, use a caixa de pesquisa para filtrar os resultados exibidos. Se você não encontrar o termo que está procurando, deixe sua dúvida nos comentários.

Glossário de termos e expressões utilizadas na NBA

InglêsPortuguês
Air ballArremesso não convertido em que a bola não atinge o aro e nem a tabela
Alley oopPonte aérea. Jogada em que o atleta salta, recebe a bola enquanto está no ar e converte o arremesso ou enterrada antes de cair no chão
AssistAssitência. Passe dado ao jogador que converte um arremesso.
BackboardA tabela onde o aro está fixado
Bank shotArremesso em que a bola bate na tabela antes de cair na cesta
BaselineLinha de fundo da quadra
BenchBanco de reservas ou os jogadores que fazem parte dele.
Big manJogador de grande porte físico que atua como ala-pivô ou pivô
BlockBloqueio. Jogada em que o defensor interfere na trajetória do arremesso do adversário impedindo-o de pontuar.
BoardRebote. Ato de pegar a bola logo após um arremesso ter sido executado sem sucesso. Ver "rebound".
Bounce passPasse picado. A bola quica no chão da quadra pelo menos uma vez antes de chegar ao seu destino.
Box outUtilizar o próprio corpo como obstáculo para dificultar que o adversário consiga pegar o rebote.
Buzzer beaterArremesso convertido nos segundos finais de uma partida, de um período ou dos 24 segundos da posse de bola.
CarryInfração que consiste em bater a bola conduzindo-a de baixo para cima. Ver "palming".
CenterPivô. Jogador que atua na posição nº 5. Ver "pivot".
ChargeFalta de ataque em que o jogador colide em um adversário que estava parado.
Clear-path foulFalta cometida contra um jogador que está indo em direção à cesta sem nenhum adversário a sua frente. Como punição, quem sofre a falta tem direito a dois lances livres e mantém a posse de bola.
CoachTécnico
DimeAssistência executada sem que o jogador olhe em direção ao companheiro que recebe a bola.
DishO mesmo que assistência.
Double-doubleDuplo-duplo. Quando um jogador alcança dois dígitos em duas estatísticas diferentes em uma partida (ex: 12 pontos e 13 rebotes).
DraftÉ o processo anual de seleção de jogadores para ingresso na NBA que ocorre desde 1947. A grande parte dos atletas que se inscrevem para participação no draft são jovens oriundos das universidades norte-americanas, mas também é comum haver jogadores mais velhos e de diversos outros países, sem nenhum vínculo com instituições de ensino dos EUA.
DunkEnterrada
FadeawayArremesso em que o jogador salta afastando-se da cesta para aumentar o espaço entre ele e o marcador.
Fast breakContra-ataque
Field goalArremesso de quadra. Qualquer arremesso executado enquanto o relógio estiver correndo.
Finger rollEspécie de arremesso no qual o jogador segura a bola por baixo com apenas uma mão e faz um movimento para cima deixando-a correr pelos dedos para que faça uma parábola e caia na cesta. É muito utilizado na finalização de bandejas (ver "layup") para dificultar a marcação do adversário e evitar bloqueios.
Flagrant foulFalta flagrante. Há dois tipos: na "flagrant 1" o infrator mantém contato desnecessário com o adversário, que cobra 2 lances livres e fica com a posse de bola; na "flagrant 2", o contato é excessivo além de desnecessário, gerando como punição extra a expulsão do infrator. Quem comete duas "flagrant 1"na mesma partida também é expulso.
FloaterÉ um tipo de arremesso em que a bola desenvolve um arco acentuado para evitar bloqueios adversários. A jogada é geralmente utilizada por armadores e ala-armadores, costumeiramente mais baixos.
FlopLance em que o atleta age como se tivesse sido atingido pelo adversário no intuito de tenatr fazer com que ele seja punido pela arbritagem. O autor do "flop" pode ser punido pelos arbitros ou posteriormente pela comissão de arbitragem.
ForwardNuma tradução literal seria o jogador "avançado" ou "atacante". Refere-se ao jogador que atua nas posições nº 3 (ala) e 4 (ala-pivô).
FoulFaltas que envolvem contato físico com o adversário.
Free agentJogador sem vínculo contratual com nenhuma franquia que está disponível para firmar um novo contrato com qualquer equipe da liga.
Free throwLance livre
Game winnerArremesso convertido nos segundos finais de uma partida, seja no 4º período ou na prorrogação, que determina a vitória da equipe do jogador que o executa.
Garbage timeFala-se em garbage time quando uma partida já definida a favor de uma determinada equipe entra em seus minutos ou segundos finais e os técnicos de ambos os times tiram de quadra seus principais jogadores. Com isso, além de o jogo se tornar extremamente desinteressante, seu nível técnico costuma cair muito, justificando o nome garbage.
GuardNuma tradução literal seria o "guarda" ou "defensor". Refere-se a jogadores que atuam como armadores ou alas-armadfores.
HalftimeO intervalo da partida entre o 2º e o 3º período.
Hook shotGancho. Arremesso executado com apenas uma das mãos em que o jogador se posiciona lateralmente em relação à cesta e a bola passa sobre sua cabeça. O braço não utilizado no arremesso geralmente é usado para proteger a bola. Ver "skyhook".
IsolationÉ uma estratégia ofensiva em que um jogador do time que tem a bosse de bola se posiciona de um lado da quadra e todos os seus companheiros se afastam a fim de que ele tenha espaço para jogar isoladamente contra o seu marcador.
Jump ballPulo bola. Lance em que o árbitro joga a bola para o alto entre dois jogadores adversários para definir com qual equipe terá a posse de bola. Na NBA o "jump ball" ocorre em todo início de partida e quando ocorre a bola presa.
Jump shotArremesso executado enquanto o jogador salta.
KeyGarrafão. Quando o garrafão media somanet 6 pés de largura era chamado de "key" por que se parecia com uma chave.
LaneGarrafão (ver paint)
LayupBandeja. Arremesso próximo à cesta em que o jogador dá dois passos antes de soltar a bola, que pode bater na tabela antes de cair na cesta ou não.
Luxury taxMulta aplicada pela NBA às franquias que não respeitaram o teto salarial (salary cap).
Mid-rangeArremesso de média distância, for a do garrafão, mas ainda dentro do perímetro estabelecido pela linbha de 3 pontos.
OffseasonPeríodo de recesso da NBA, entre o final de uma temporada (meados de junho) e o início da próxima (final de outubro).
Offensive foulFalta cometida por um jogador da equipe que está com a posse de bola.
OvertimeProrrogação. Não existe empate no basquete. Quando o tempo regulamentar o 4º período se esgota e o placar está empatado, ocorre o "overtime" por mais 5 minutos e assim sucessivamente até que haja um vencedor.
PaintGarrafão. O termo "paint" (tinta) é uma referência ao fato de que o garrafão geralmente é pintado de uma cor diferenciada.
PalmingInfração que consiste em bater a bola conduzindo-a de baixo para cima. Ver "carry".
PassPasse
PerimeterPerímetro. Região externa da linha de 3 pontos.
PickAto de fazer um corta-luz. Ver "screen".
Pick and rollJogada em que um jogador (geralmente pivô ou ala-pivô) faz um corta-luz para ajudar um companheiro de equipe (geralmente armador ou ala-armador) a se desmarcar e depois gira em direção ao garrafão para receber o passe.
PivotPivô. Ver "center".
Player optionÉ uma cláusula que permite ao jogador rescindir unilateralmente seu contrato independentemente de qualquer ressarcimento.
PlayoffsFase eliminatória do campeonato da NBA disputada após a temporada regular. Oito equipes de cada conferência se classificam para os playoffs.
Point forwardExpressão utilizada para designar um ala que possui características geralmente verificadas nos armadores, como boa condução de bola, boa visão de jogo e bom passe.
Point guardArmador. Jogador que atua na posição nº 1.
Post upPosicionar-se próximo ao garrafão, de costas para a cesta fazendo uso do porte físico para ficar em uma situação de vantagem em relação ao marcador ao receber a bola.
Power forwardAla-pivô. Jogador que atua na posição nº 4.
Pull the chairPuxar a cadeira, numa tradução direta. Estratégia utilizada pelos defensores no post baixo fazendo com que o adversário se desequilibre e perca a posse de bola
Quadruple-doubleQuádruplo-duplo. Quando um jogador alcança dois dígitos em quatro estatísticas diferentes em uma partida (ex: 12 pontos, 13 rebotes, 11 assistências e 10 bloqueios).
ReboundRebote. Ver "board".
RefereeÁrbitro
Regular seasonTemporada regular
Restricted free agentNuma tradução direta, é o "agente livre restrito". Quando termina o contrato de um "restricted free agent" a franquia tem o direito de renovar seu vínculo desde que equipare as eventuais ofertas salariais realizadas por outras equipes.
Rim protectorÉ o jogador, normalmente um pivô, especialista em bloquear arremessos executados próximos à cesta. Em uma tradução direta, "protetor do aro".
RimshotArremesso em que a bola bate no aro antes de cair na cesta.
Road tripSequência de partidas que uma partida realiza atuando for a de casa.
Salary capTeto salarial que todas as franquias da NBA devem observar sob pena de imposição de multa (luxury tax).
ScreenCorta-luz. Lance em que um jogador se posiciona para impedir a passagem do marcador de um companheiro de equipe no intuito de deixá-lo livre para arremessar ou passar a bola. Ver "pick and roll".
ShotArremesso
Shot clockÉ o relógio que controla o limite máximo de 24 segundos que cada posse de bola deve durar. Quando este prazo termina sem que a equipe tenha realizado um arremesso a posse de bola é concedida ao time adversário.
Sixth manExpressão utilizada para designar um jogador reserva que é a primeira opção do técnico quando precisa fazer uma substituição e tem praticamente os mesmos minutos de quadra que os titulares, já que possui qualidades técnicas do mesmo nível que os 5 jogadores que começam a partida jogando.
SkyhookÉ o gancho (ver "hook shot") imortalizado por Kareem Abdul-Jabbar, jogador de 2,18m que se tornou o maior cestinha na história da NBA. Sky em inglês significa "céu", uma referência à grande altura de onde partia o gancho executado pelo pivô.
Small forwardAla. É o jogador que atua na posição nº 3.
StarterJogador titular de uma equipe.
StealRoubo de bola.
Step BackJogada em que o atleta dá um passo para trás antes de efetuar o arremesso no intuito de aumentar o espaço entre ele e seu marcador, dificultando a defesa.
Stretch fourAla-pivô. Jogador da posição nº 4, que possui um bom arremesso de média e longa distância, obrigando os adversários a marcá-lo em praticamente todas as regiões da quadra.
SwingmanJogador que tanto pode atuar como uma ala-armador, na posição nº 2, quanto como ala, na posição nº 3.
SwishCesta de chuá, quando a bola cai na cesta sem encostar no aro, mas apenas na rede.
Team optionCláusula que permite ao time rescindir unilateralmente o contrato de um jogador independentemente de qualquer ressarcimento.
Thecnical foulFalta técnica. Aquela que não decorre de contato físico, mas de comportamento antidesportivo contra outros jogadores ou contra os árbitros. Também pode decorrer de alguma inbfração das regras do basquete, como pedir tempo quando todos já foram utilizados ou atuar com número de jogadores inferior ou superior a 5. Quando a falta técnica é marcada, o time beneficiado cobra um lance livre e fica com a posse de bola.
Training CampPeríodo que antecede o início do campeonato. É a pré-temporada, quando as franquias reúnem seus jogadores e comissão técnica para fazer treinamentos, fazer a avaliação física dos atletas e avaliar quais deles farão parte do elenco que disputará a temporada.
TravelAndar. Infração em que o jogador caminha com a bola nas mãos sem batê-la no chão ou movimenta um dos pés sem manter o outro fixo no chão.
Triple-doubleTrilo-duplo. Quando um jogador alcança dois dígitos em três estatísticas diferentes em uma partida (ex: 12 pontos, 13 rebotes e 11 assistências).
TurnoverÉ a perda da posse de bola para a equipe adversária. Pode ocorrer por vários motivos: um passe errado interceptado, o descumprimento de alguma regra (ex: pisar na linha com a boola em mãos), voltar para a quadra de defesa com a bola depois de já ter ultrapassado a metade da quadra etc. Errar um arremesso não é considerado turnover.
WingAla. Regiões laterais da quadra geralmente ocupadas pelos alas-armadores e pelos alas, um de cada lado.
CreativeMinds WordPress Plugin CM Tooltip Glossary
error: Se quiser utilizar este conteúdo por favor entre em contato.